KATALOG
Wprowadzenie
Pomoc - FAQ
Zakupiono z budżetu obywatelskiego
Zakupiono z NPRCz 2.0
- Wypożyczalni nr 29, ul. Konarskiego 6
- Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6
- Wypożyczalni nr 114, ul. Powstańców Śląskich 17
- Wypożyczalni nr 113, ul. Powstańców Śląskich 108a
- Wypożyczalni nr 119, ul. Pełczyńskiego 28c
- Wypożyczalni Nr 141, ul. Batalionów Chłopskich 87
- Wypożyczalni Nr 142 w Galerii Handlowej Bemowo
- Wypożyczalni Nr 143, ul. Sternicza 98
Twoje konto
-
Katalog okładkowy
- Ebooki
- Wypożyczalni nr 29, ul. Konarskiego 6
- Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6
- Wypożyczalni nr 113, ul. Powstańców Śląskich 108a
- Wypożyczalni nr 114, ul. Powstańców Śląskich 17
- Wypożyczalni nr 119, ul. Pełczyńskiego 28c
- Wypożyczalni Nr 141, ul. Batalionów Chłopskich 87
- Wypożyczalni Nr 142 w Galerii Handlowej Bemowo
- Wypożyczalni Nr 143, ul. Sternicza 98
-
Katalog KSIĄŻEK
- KATALOG CENTRALNY
- Ebooki
- Czytelni Naukowej nr VIII, ul. Konarskiego 6
- Czytelni nr XVII, ul. Powstańców Śląskich 17
- Wypożyczalni nr 29, ul. Konarskiego 6
- Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6
- Wypożyczalni nr 113, ul. Powstańców Śląskich 108a
- Wypożyczalni nr 114, ul. Powstańców Śląskich 17
- Wypożyczalni nr 119, ul. Pełczyńskiego 28c
- Wypożyczalni Nr 141, ul. Batalionów Chłopskich 87
- Wypożyczalni Nr 142 w Galerii Handlowej Bemowo
- Wypożyczalni Nr 143, ul. Sternicza 98
- Magazyn Beletrystyczny
- Magazyn Popularnonaukowy
-
MULTIJĘZYKOWY
-
Księgozbioru w jęz. angielskim
- KATALOG CENTRALNY
- Księgozbioru w jęz. angielskim
Wypożyczalni nr 29, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. angielskim
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. angielskim
Wypożyczalni nr 119, ul. Pełczyńskiego 28c - Księgozbioru w jęz. angielskim
Wypożyczalni Nr 141, ul. Batalionów Chłopskich 87 - Księgozbioru w jęz. angielskim
Wypożyczalni Nr 142 w Galerii Handlowej Bemowo
- Księgozbioru w jęz. francuskim
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. hiszpańskim
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. japońskim
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. chińskim
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. skandynawskich
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. tureckim i niemieckim
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. ukraińskim
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6 - Księgozbioru w jęz. włoskim
Wypożyczalni nr 38, ul. Konarskiego 6
-
Księgozbioru w jęz. angielskim
-
Katalog MULTIMEDIÓW
- CENTRALNY KATALOG MULTIMEDIÓW
- e-AUDIOBOOKÓW
Czytelni nr XVII, ul. Powstańców Śląskich 17 - e-AUDIOBOOKÓW
Wypożyczalni Nr 143, ul. Sternicza 98 - FILMÓW
Czytelni nr XVII, ul. Powstańców Śląskich 17 - FILMÓW
Magazynu zbiorów audiowizualnych - AUDIOBOOKÓW
Wypożyczalni nr 29, ul. Konarskiego 6 - AUDIOBOOKÓW
Wypożyczalni nr 114, ul. Powstańców Śląskich 17 - AUDIOBOOKÓW
Wypożyczalni nr 119, ul. Pełczyńskiego 28c
-
Katalog GIER
-
Katalog ZESTAWÓW DYDAKTYCZNYCH
-
Katalog MAP
-
E-PLATFORMA
Aktualizacje katalogów
Schowki czytelników
Najczęściej w schowkach
Zestawienia tematyczne
Najlepsi czytelnicy
Czytelnicy ebooków
Czytelnicy e-prasy
Lista przebojów
Komentarze
Komentatorzy
Ostatnie komentarze
-
Powrót do BIBLIOTEKA
STATYSTYKI
Logowań: 5743730
W tym dziś: 2201
Zamówienia: 500
Przypisany awatar: 3536
Wysłanych SMSów: 150787
Karty z QRCode: 21344
Wypożyczenia ebooków: 6597
Wypożyczenia e-kmow: 1590
Wypożyczenia e-prasa: 4102
Schowki (łącznie): 170785
Największy schowek: 13166
Korzystających z nich: 10452
Czytelnicy zapisani dzięki usłudze video zapis: 1394
Oczekujących na zapis: 7
Przewieźliśmy pozycji: 88928
Aplikacja moblina
e-Biblioteka MATEUSZ2
Logowań na konto: 518695
Prolongat pozycji: 142638
Przeszukań po kodzie: 9380

Odpowiedzialność: | Albert Camus ; tł. [z fr.] Joanna Guze. |
Hasła: | powieść francuska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państ. Instytut Wydawniczy, 1994. |
Opis fizyczny: | 229 s. ; 21 cm. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:

Camus, Albert
Urodzony: 7 listopada 1913
Zmarły: 4 stycznia 1960
Albert Camus urodził się w rodzinie potomków europejskich osadników. Wychował się w biednej, niepiśmiennej rodzinie żyjącej na przedmieściach stolicy kraju, Algieru. Jego matka, Catherine, była z pochodzenia Katalonką. Jej rodzina wyemigrowała do Algierii w połowie XIX wieku, z hiszpańskiej wyspy Minorka w archipelagu Balearów. Ojciec pisarza, Lucien, był robotnikiem. Jego przodkowie przybyli do Algierii zapewne wkrótce po 1830 i należeli do grupy pierwszych francuskich osadników w północnej Afryce. Gdy Camus miał niespełna [>>] rok, w Europie wybuchła pierwsza wojna światowa. Ojciec zginął w walce z Niemcami w bitwie nad Marną w 1914.
Camus zdobył wykształcenie dzięki wychowawcy, który po długich staraniach uzyskał dla niego stypendium naukowe. Duże znaczenie miała w jego życiu znajomość z profesorem Louisem Germainem, który zachęcał młodego Alberta do nauki i podsuwał mu klasyczne dzieła literatury pod wpływem jednej z tych lektur – Żywotów Cezarów Swetoniusza – Camus napisze później dramat Kaligula. W 1932 zdał maturę i rozpoczął naukę na Uniwersytet w Algierze, gdzie studiował filozofię i historię kultury antycznej. Kilka lat później zaczęły się jego pierwsze związki z polityką i dziennikarstwem. Na krótko wstąpił do Francuskiej Partii Komunistycznej, z której został jednak wydalony z powodu zbyt dużej różnicy zdań. Od 1937 do 1940 pracował jako dziennikarz w antykolonialnym dzienniku Alger Républicain.
Mniej więcej w tym samym okresie rozpoczęła się jego przygoda z teatrem. W 1936 wraz z przyjaciółmi założył bowiem „Théâtre du Travail” Teatr Pracy, którego pierwsze przedstawienie grano wówczas Czas pogardy André Malraux; później wystawiano tam Ajschylosa, Gorkiego i innych okazało się wielkim sukcesem. Po jego rozwiązaniu Camus założył kolejny teatr o nazwie „L’Équipe”.
Camus wyjechał do Paryża w 1940, po ostrej krytyce jego artykułu. Gdy miasto zdobyli Niemcy, przeniósł się do Lyonu, a stamtąd powrócił na krótko do Algierii i zamieszkał w Oranie. W 1942 przyjechał na stałe do Paryża i już nigdy nie powrócił do swojej ojczystej Algierii. W stolicy Francji Camus wspólnie z Pascalem Pia redagował podziemne czasopismo „Combat”. W tym okresie zaprzyjaźnił się z Jean-Paulem Sartrem. Przyjaźń ta urwała się po cyklu artykułów Camusa, które poróżniły go z obozem sławnego filozofa; wpływ jej był jednak na tyle silny, że zaczęto przypisywać Camusowi egzystencjalizm, przed czym on sam zaciekle się bronił.
W 1947 ostatecznie odciął się od dziennikarstwa i polityki, by móc w pełni oddać się teatrowi i pisarstwu. Wyjątek stanowi zbiór esejów Człowiek zbuntowany, w którym – wbrew modzie panującej wśród francuskich intelektualistów – poddał surowej krytyce stalinizm i ujawnił mało znane na Zachodzie fakty dotyczące masowych zbrodni komunistycznych w ZSRR.
Całą twórczość Camusa można dzielić według wielu kryteriów, z których najbardziej chyba znane są dwa tryptyki: Mit Syzyfa, do którego zaliczają się Mit Syzyfa, Obcy i Kaligula, oraz Mit Prometeusza: Człowiek zbuntowany, Dżuma, Nieporozumienie. Poglądy Camusa ewoluują od postawy buntu i heroicznego trwania, które jest tematem Mitu Syzyfa, aż do głębokiego humanizmu, któremu najpełniejszy wyraz daje w Dżumie. Postacie Kaliguli oraz Meursaulta, bohatera Obcego, ukazują nie tylko konfrontację żelaznej logiki z ludzką zmysłowością i tak łatwo przyjmowanym światem, lecz odsłaniają dalsze źródła samotności człowieka; są istnymi dziełami o trwaniu nade wszystko. Obaj bohaterowie w końcu pragną śmierci, gdyż właśnie ona prowadzi do ich zwycięstwa – pojednania ze światem. Postrzegani jako szaleńcy, wykluczeni ze społeczeństwa czy to z powodu znikomości Meursault, czy też wielkości Kaligula odgrywanej roli, porównani zostają do Syzyfa. Dramat Syzyfa nie polega na wiecznym trwaniu jego mozołu, ale na jego świadomości, na świadomości wiecznej porażki. Paradoksalnie, na tym też polega jego wielkość i bohaterstwo. Nawiązania do tego tematu można odnaleźć np. w Dżumie czy w przemówieniu, które Camus wygłosił po odebraniu Nagrody Nobla.
Obraz bohaterów diametralnie zmienia się w drugim tryptyku, do którego należy Dżuma. Dominujące w utworze postacie – doktor Rieux będący zresztą alter ego Camusa i Tarrou – prezentują głębokie zaangażowanie w sprawy człowieka. Jedynym wyznacznikiem moralności jest zwykła uczciwość. Ona to każe przede wszystkim bronić człowieka i, co za tym idzie, nie zgadzać się na zło.
Innym tematem w twórczości Camusa jest osamotnienie człowieka wobec jego otoczenia, niemożność zrozumienia jego zamierzeń i intencji, niesłuszna ich interpretacja, nadinterpretacja nieraz; w efekcie ucieczka od człowieczeństwa – a to przecież jest dla Camusa dżumą.
W 1957 otrzymał literacką Nagrodę Nobla za „ogromny wkład w literaturę, ukazującą znaczenie ludzkiego sumienia”. We Francji, gdzie Camus zyskał ogromną popularność, pisarz był pod koniec życia stale atakowany – za brak reakcji na wojnę w ojczystej Algierii, za brak zaangażowania lewicowego, za niemoralność jego książek.
Trzy lata po otrzymaniu Nagrody Nobla Camus – w wieku 46 lat – zginął w wypadku samochodowym, gdy wracał do Paryża wraz z przyjacielem i wydawcą Michelem Gallimardem. W torbie miał niedokończony szkic powieści Pierwszy człowiek.
Źródło: lubimyczytac.pl