Kronika ptaka nakręcacza
Tytuł oryginału: "Nejimakidori kuronikuru, ".
Tytuł przekładu: "Wind-up bird chronicle ".
Odpowiedzialność: | Haruki Murakami ; przełożyła z japońskiego Anna Zielińska-Elliott. |
Hasła: | Mężczyzna Małżeństwo Poczucie straty Relacje międzyludzkie Praca Japonia Powieść Literatura japońska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza, 2006. |
Wydanie: | Wydanie 3. |
Opis fizyczny: | 626, [6] stron ; 22 cm. |
Uwagi: | Na okładce: Nagle przyszło mi do głowy, że nie mam apetytu, bo brak we mnie literackiego realizmu, wydało mi się, że sam stałem się częścią jakiejś źle napisanej powieści. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1994 r. |
Twórcy: | Zielińska-Elliott, Anna. Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Książki i książeczki z gwiazdorskiej półeczki |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Pozycja została zakupiona.
Notka biograficzna:
Murakami, Haruki
Urodzony: 12 stycznia 1949 Japoński pisarz, eseista i tłumacz literatury amerykańskiej. Ukończył dramat klasyczny na Wydziale Literatury Uniwersytetu Waseda w Tokio. W wieku 30 lat wydał swoją pierwszą powieść „Hear the Wind Sing” 1979. Po napisaniu wysłał ją na konkurs literacki, zajmując pierwsze miejsce i zdobywając nagrodę Gunzō. Kolejnymi utworami Murakamiego były: „Pinball, 1973” 1980 i „Przygoda z owcą” 1982. Te trzy utwory nazywane są Trylogią „Szczura”, od przydomka narratora. Następne książki: „Koniec świata i Hard-boiled Wonderland” 1985, [>>]