Brzemię rzeczy utraconych
Tytuł oryginału: "The inheritance of loss, ".
Emerytowany sędzia Patel nienawidzi Hindusów za to, że nie są Anglikami, i Anglików za to, że nimi są. Jedyną miłością jego życia jest pies Mutt. Służący sędziego nienawidzi go za brak splendoru, w którego blasku mógłby ogrzać swą starość. Kocha tylko swego jedynaka Bidźu. Bidźu wyjechał za namową ojca do Ameryki, gdzie rozpaczliwie stara się nie nienawidzić
Amerykanów. Sai, szesnastoletnia wnuczka sędziego kocha swego korepetytora, Nepalczyka Gjana równie mocno, jak go nienawidzi.
Tylko Kiran Desai potrafi w tak przewrotny i nieco komiczny sposób mówić o nienawiści. Jej "Brzemię rzeczy utraconych" jest pełną nepalskich zapachów i indyjskich przypraw, zaskakująco ciepłą opowieścią o historii zwykłego człowieka, niepostrzeżenie przeradzającą się w historię całego narodu. To książka o poszukiwaniu tożsamości i o rozmaitych sposobach (nie)radzenia sobie z bagażem tradycji. O ludziach, którzy są emigrantami we własnym kraju.
Odpowiedzialność: | Kiran Desai ; przekład Jerzy Kozłowski. |
Hasła: | Tożsamość narodowa Nienawiść Indie Powieść Literatura indyjska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2007. |
Opis fizyczny: | 477, [3] strony ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2006 r. |
Twórcy: | Kozłowski, Jerzy. Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie o tematyce społecznej |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Desai, Kiran
ur. 1971 – indyjska pisarka, pisząca w języku angielskim i mieszkająca w Stanach Zjednoczonych. Zdobywczyni Booker Prize i National Book Critics Circle w 2006 za powieść "Brzemię rzeczy utraconych". Jej debiutancka książka, "Zadyma w dzikim sadzie", zdobyła nagrodę Betty Trask Award dla najlepszej powieści.
Źródło: https://www.wydawnictwoliterackie.pl/autorzy/983/KiranDesai/t-o-p-11