Biblioteka Publiczna

w Dzielnicy BEMOWO m.st. Warszawy

book
book

Zarys przekładoznawstwa dla studentów neofilologii

Autor: Bogucki, Łukasz.





Odpowiedzialność:Łukasz Bogucki.
Hasła:Przekłady - metody - podręcznik akademicki
Adres wydawniczy:Łódź : Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych, 2007.
Opis fizyczny:75 s. ; 24 cm.
Uwagi:Bibliogr. - Słowniczek.
Skocz do:Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki
Dodaj recenzje, komentarz
Spis treści:

  1. Rozdział 1 Co to znaczy "przekład" lub "tłumaczenie"?
  2. Rozdział 2 Kiedy tłumaczenie jest dobre a kiedy złe?
  3. Rozdział3 Czy istnieją teksty nieprzetłumaczalne?
  4. Rozdział 4 Jak należy tłumaczyć i czy można odpowiedzieć na to pytanie?
  5. Rozdział 5 Czy przekład jest działalnością rzemieślniczą czy artystyczną?
  6. Rozdział 6 Czy w tłumaczeniu ważniejsza jest znajomość języka czy wiedza fachowa?
  7. Rozdział 7 Czy można tłumaczyć bez komputera? Narzędzia wspomagające tłumaczenie
  8. Rozdział 8 Czy dubbing to jeszcze tłumaczenia? Przekład filmowy
  9. Rozdział 9 Czy tłumaczenie ustne jest tak naprawdę przekładem?
  10. Rozdział 10 Jak to wszystko wygląda w praktyce?

Zobacz spis treści



Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):

(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

Czyt. nr VIII
(sala Wyp. 38)
ul. Konarskiego Stanisława 6

Sygnatura: 43232 (p)
Numer inw.: 43232
Dostępność: pozycja wypożyczana na 14 dni, tylko po uprzednim zamówieniu

schowek


Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki:

book


Dodaj komentarz do pozycji:

Swoją opinię można wyrazić po uprzednim zalogowaniu.