Chatka Puchatka = The house at Pooh corner [pol./ang.]
Tyt. równol.: "The House at Pooh Corner ".
Jestem Puchatek - rzekł Puchatek.- Jestem Tygrys - powiedział Tygrys.Aha - powiedział Puchatek, bo nigdy przedtem takiego zwierzęcia nie widział. - Czy Krzyś cię zna?- Pewnie, że zna - odparł Tygrys.- No, dobrze - powiedział Puchatek - teraz jest noc, czyli odpowiednia pora, żeby spać. A jutro rano będziemy mieli miód na śniadanie. Czy Tygrysy lubią miód?- Tygrysy wszystko lubią - odpowiedział Tygrys radośnie.
Odpowiedzialność: | A. A. Milne ; przeł. Irena Tuwim ; il. E. H. Shepard. |
Hasła: | Powieść dziecięca angielska - 20 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Prószyński i S-ka, [2007]. |
Opis fizyczny: | 226, [1] s. : il. kolor. ; 24 cm. |
Uwagi: | Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt. : Kubuś Puchatek. Data wyd. wg www.proszynski.pl. Tekst równol. pol., ang. |
Powiązane zestawienia: | Książki w języku angielskim Książki dla dzieci w języku angielskim Kubuś Puchatek O przyjaźni |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Milne, Alan Alexander
Angielski pisarz, autor powieści takich jak: „Dwoje ludzi” i „Tajemnica Czerwonego Domu”, sztuk teatralnych, adaptacji scenicznych, dziennikarz i autor książek dla dzieci: „Dawno, dawno temu”, „Kubuś Puchatek” 1926 i „Chatka Puchatka” 1928.
Źródło: https://lubimyczytac.pl/autor/18275/alan-alexander-milne