Niewidoczna góra
Tytuł oryginału: "The invisible mountain, ".
W urugwajskim miasteczku Tacuarembó dorasta dziewczynka imieniem Pajarita. Odrzucona przez ojca, zaginiona, a potem cudownie odnaleziona w koronie wysokiego drzewa, trafia pod opiekę ciotki Tity, zielarki i znachorki. Wraz ze swoim mężem, włoskim imigrantem Ignazio da w przyszłości początek linii silnych, niezależnych kobiet. Historia o jej cudownym powrocie stanie się rodzinną legendą, przekazywaną z ust do ust, inspiracją dla
kolejnych pokoleń.
Córka Pajarity Eva, obdarzona wielkim talentem poetyckim i ogromną wrażliwością, zostaje odesłana do pracy po ukończeniu dziesięciu lat. Zanim odnajdzie szczęście i wymarzoną miłość, przejdzie przez piekło - doświadczy ludzkiego okrucieństwa, fizycznych i duchowych cierpień. Salomé, córka Evy, działaczka organizacji rewolucyjnej Tupamaros, aresztowana i poddana torturom przez wojskową juntę, rodzi dziecko, dla którego zrezygnuje z ucieczki i wolności...
Odpowiedzialność: | Carolina De Robertis ; z angielskiego przełożyła Agata Kozak. |
Hasła: | Kobieta Wybory życiowe Urugwaj Argentyna Powieść Saga rodzinna Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Albatros Andrzej Kuryłowicz, 2011. |
Opis fizyczny: | 454, [2] strony ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2009 r. |
Zasób cyfrowy: | Oficjalna strona autorki |
Twórcy: | Kozak, Agata. (1967- ). Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Powieść obyczajowa (saga rodzinna) |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. nr 114
ul. Powstańców Śląskich 17
Wyp. nr 119
ul. Gen. T. Pełczyńskiego 28c
Notka biograficzna:
De Robertis, Carolina
Pisarka pochodzenia urugwajskiego. Autorka trzech powieści – Perła, Niewidoczna góra uznana przez „San Francisco Chronicle”, „O, The Oprah Magazine” oraz „Booklist” za najlepszą książkę 2009 roku i nagrodzona włoską Premio Rhegium Julii i Bogowie tanga – przetłumaczonych na 17 języków. Jest również wielokrotnie nagradzaną tłumaczką literatury latynoamerykańskiej. Przez dziesięć lat pracowała w organizacji walczącej o prawa kobiet, gdzie zajmowała się wieloma zagadnieniami – od opieki nad ofiarami gwałtów, na pomocy imigrantkom skończywszy. Carolina De [>>]