Miłość na marginesie
Tytuł oryginału: "Yohaku no ai, ".
Ma dwadzieścia cztery lata. Gdy odszedł od niej mąż, następnego dnia obudziła się, słysząc flet, choć wokół panowała głucha cisza. Najmniejszy szelest brzmiał jak kataklizm. Uszy przestały się jej słuchać. Podczas wywiadu dla redakcji czasopisma medycznego Poznaje Y - stenografa.
Z czasem ich spotkania zamieniają się w terapię pamięci. Oboje zagłębiają
się w las słów i dźwięków, odnajdują zapomniane obrazy. Gra na skrzypcach u brzegów rzeki, zasypane śniegiem małe muzeum, zamknięta, zastygła w bezruchu sala balowa.
Stenografia staje się zapisem straty, ale na marginesie kartek pokrytych notatkami rodzi się uczucie. Miłość rozpięta między ciszą a dźwiękiem, opowiedziana szeptem.
Odpowiedzialność: | Yoko Ogawa ; przełożyła Anna Horikoshi. |
Seria: | Seria z Miotłą |
Hasła: | Choroby ludzi Słuch Stenografia Relacje międzyludzkie Miłość Powieść Literatura japońska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo W.A.B., 2011. |
Opis fizyczny: | 203, [5] stron ; 20 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1991 r. |
Twórcy: | Horikoshi, Anna. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Ogawa, Yoko
ur. 1962 - pisarka japońska, autorka przeszło dwudziestu książek. Publikuje od 1988 roku. Laureatka wielu japońskich nagród literackich, m.in. nagrody im. Akutagawy 1990, której teraz jest jurorką, nagrody Yomiuri 2004 i nagrody im. Tanizakiego 2006. W 2005 roku na podstawie powieści Kusuriyubi no hyohon powstał francuski film LAnnulaire w reżyserii Diane Bertrand, z muzyką Beth Gibbons. Książki Ogawy zostały przetłumaczone na wiele języków, m.in. angielski, francuski, niemiecki i włoski. Nakładem W.A.B. ukaże się także powieść Muzeum ciszy.
Źródło: https://lubimyczytac.pl/autor/49942/y-ko-ogawa