


Co dzień zawdzięcza nocy
Tyt. oryg.: "Ce que le jour doit a la nuit ".
Liryczna opowieść o niezniszczalnej przyjaźni, konsekwencjach złożonych obietnic oraz destrukcyjnej sile niespełnionej miłości.
Algieria, lata 30. XX wieku. Ojciec dziesięcioletniego Junusa, zrujnowany rolnik, oddaje syna na wychowanie bratu, aptekarzowi w Oranie. W wyniku zawirowań historycznych chłopiec wraz z przybraną rodziną ląduje w Río Salado, niewielkim miasteczku słynącym z winnic. Tam zawiera
przyjaźń z trzema chłopcami różnych wyznań i narodowości, tam dorasta pośród rówieśników, tam staje się mężczyzną. I tam poznaje miłość swojego życia...
Za pośrednictwem trudnych losów bohaterów Khadra przedstawia całą złożoność świata i natury człowieka, siłę przyjaźni, brzemię złożonej przysięgi, niszczącą, choć czarowną niezrównaną siłę miłości.
Przesiąknięty fatalizmem narrator u kresu życia uświadamia sobie, że mimo wszystko człowiek jest panem swojego losu, tylko od niego zależy, czy przestanie "grawitować wokół szczęścia".
Odpowiedzialność: | Yasmina Khadra ; z jęz. fr. przeł. Bożena Sęk. |
Hasła: | Powieść algierska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2012. |
Opis fizyczny: | 319, [1] s. ; 21 cm. |
Uwagi: | Nazwa aut.: Mohammed Moulessehoul. |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie psychologiczne Powieść i opowiadanie obyczajowe Książki zekranizowane (jako filmy lub seriale) |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. nr 38
ul. Konarskiego Stanisława 6
Notka biograficzna:

Khadra, Yasmina
Urodzony: 10 stycznia 1955 Yasmina Khadra - Mohammad Moulessehoul, algierski pisarz. Do 2001 roku ukrywał swoją tożsamość i płeć Yasmina Khadra to imiona jego żony. Robił to ze względu na algierską cenzurę. Urodził się na Saharze, w miejscowości Kenadsa, a część jego przodków była czarnymi Afrykanami. Absolwent Korpusu Kadetów w Algierze. Były oficer armii algierskiej. W 2000 roku wyjechał z Algierii. Międzynarodowy rozgłos zdobył książką "Les Hirondelles de Kaboul" "Jaskółki z Kabulu", przetłumaczoną na 11 języków, w tym również na polski. Autor pisze wyłącznie [>>]