Kareta z piernika = Gingerbread carriage [pol./ang.]
Tyt. równol.: "Gingerbread carriage ".
Czytanie angielskiego tekstu ze zrozumieniem to nie lada sztuka! Dobrze mieć wówczas pod ręką tłumaczenie polskie - tak jak w tej książce.
Lekturę ułatwi Ci przejrzysty, akapitowy układ tekstów polskiego i angielskiego - w łatwy sposób odnajdziesz odpowiedni fragment tekstu w drugim języku - oraz prosta narracja opowiadań, wybranych spośród klasyki literatury dziecięcej.
Odpowiedzialność: | Wanda Chotomska ; tłumaczył [na angielski] Paweł Beręsewicz ; [ilustracje Ewa Poklewska-Koziełło]. |
Hasła: | Opowiadanie dziecięce polskie - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Łódź : Wydawnictwo Literatura, 2015. |
Wydanie: | Wyd. 1 w tej ed. |
Opis fizyczny: | 43, [4] s. : il. kolor. ; 25 cm. |
Uwagi: | Na okł.: Wersja polsko-angielska. Tekst równol. pol., ang. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Chotomska, Wanda
Polska pisarka. Rodowita warszawianka. Absolwentka warszawskiej Akademii Nauk Politycznych dziennikarstwo i Wydział Społeczno-Polityczny. Autorka ogromnej ilości liczonej w setkach książek i wierszy dla dzieci. Debiutowała na łamach "Świata Młodych". Przez długi czas współpracowała z dziecięcym zespołem teatrem gromadnym ?ejery z Poznania. Prezes Zarządu Polskiej Fundacji Dzieci i Młodzieży. Odznaczona Orderem Uśmiechu 1969. Wybrane książki: "Wiersze pod psem" Nasza Księgarnia, 1959, "Abecadło krakowskie" KAW, 1962, "Hipopotam lubi błoto" KAW, 1978, "Trzymaj się, Kamil" [>>]