Sposób na Adama = How to get Adam ; Górski żurek = Mountain sour rye soup [pol./ang.]
Tytuł równoległy: "How to get Adam ".
Tytuł równoległy: "Mountain sour rye soup ".
Czytanie angielskiego tekstu ze zrozumieniem to nie lada sztuka! Dobrze mieć wówczas pod ręką tłumaczenie polskie ? tak jak w tej książce. Lekturę ułatwi Ci przejrzysty, akapitowy układ tekstów polskiego i angielskiego - w łatwy sposób odnajdziesz odpowiedni fragment tekstu w drugim języku - oraz prosta narracja opowiadań, wybranych spośród klasyki literatury dziecięcej.
Odpowiedzialność: | Paweł Beręsewicz ; ilustrowała Magdalena Kozieł-Nowak ; [tłumaczenie: Katarzyna Wasilkowska]. |
Seria: | Wersja Polsko-Angielska |
Hasła: | Opowiadania i nowele Literatura polska |
Adres wydawniczy: | Łódź : Wydawnictwo Literatura, 2017. |
Opis fizyczny: | 43, [5] stron : ilustracje kolorowe ; 25 cm. |
Uwagi: | Tekst równolegle w języku polskim, angielskim. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Beręsewicz, Paweł. (1970- ). Kozieł-Nowak, Magdalena. Ilustracje Wasilkowska, Katarzyna. Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Książki do nauki języka angielskiego (dla dzieci) |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Beręsewicz, Paweł
Urodzony: 1970 data przybliżona Pisarz, poeta, tłumacz, leksykograf. Pisze powieści, opowiadania i wiersze dla dzieci. Jest laureatem nagrody "Guliwera", konkursu literackiego Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek, Nagrody Literackiej im. Kornela Makuszyńskiego. Ukończył studia na Uniwersytecie Warszawskim, na Wydziale Neofilologii anglistykę. Pracował jako nauczyciel języka angielskiego w Liceum im Reytana w Warszawie. Książki dla dzieci wydaje od 2004 roku. Początkowo współpracował z wydawnictwem Skrzat, następnie również z łódzkim wydawnictwem Literatura. Nie tylko [>>]