Ogród z marzeń
Tytuł oryginału: "Un jardin entre vi?edos, ".
Pasjonująca opowieść o miłości, zdradzie i sekretach, którą można delektować się niczym wykwintnym winem.
Rodolfo Montero i jego prześliczna żona Solange wiodą cudowne życie, rozkoszując się artystycznym klimatem Paryża lat dwudziestych XX wieku. Wszystko się zmienia, kiedy umiera ojciec Rodolfo i mężczyzna musi zająć się prowadzeniem odziedziczonej winnicy w Hiszpanii.
Rodzinna rezydencja Casa de la Loma wita małżeństwo przenikliwym chłodem. Dom jawi się Rodolfo jako niegościnna posiadłość, którą musi dzielić z bratem Dionisio. Okazuje się, że interes ojca niemal popadł w ruinę i powróciły niezażegnane kłótnie.
Przyzwyczajona do elegancji Solange nie może odnaleźć się w surowej rzeczywistości. Z czasem odkrywa, że czuje niebezpieczny pociąg do brata męża, który desperacko pragnie kogoś, kto przywróci mu chęć do życia. Pochłonięty interesami Rodolfo z początku nie zauważa, że między jego żoną i Dionisio nawiązała się nić porozumienia.
Czy mężczyzna odkryje, że o miłość i winnicę należy dbać z taką samą troską?
Odpowiedzialność: | Carmen Santos ; przełożyła Ewa Morycińska-Dzius. |
Hasła: | Rodzina Trójkąt miłosny Cari?ena (Hiszpania) Paryż (Francja) Powieść obyczajowa Literatura hiszpańska |
Adres wydawniczy: | Białystok : Wydawnictwo Kobiece, 2018. |
Opis fizyczny: | 539, [1] strona ; 24 cm. |
Uwagi: | Na okładce: Pasjonująca opowieść o miłości, zdradzie i sekretach rodzinnych. Bibligrafia na stronach 537-[540]. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1927-1930 r. |
Powstanie dzieła: | 2016 r. |
Twórcy: | Morycińska-Dzius, Ewa. Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie obyczajowe |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Santos, Carmen
Pisze książki: literatura piękna
Urodzona: 8 marca 1955
Źródło: lubimyczytać.pl