Biblioteka Publiczna w Dzielnicy Bemowo - KATALOG

Biblioteka Publiczna

w Dzielnicy BEMOWO m.st. Warszawy

book
book

I robi się ciemno : wybór wierszy = Ed ? subito sera : poesie scelte

Tytuł równoległy: "Ed ? subito sera ".
Tytuł grzbietowy: "Wybór wierszy = Poesie scelte".
"Poesie scelte "

Autor: Quasimodo, Salvatore





Odpowiedzialność:Salvatore Quasimodo ; tłumaczenie i posłowie Jarosław Mikołajewski.
Hasła:Antologia
Wiersze
Literatura włoska
Adres wydawniczy:Budapeszt ; Syrakuzy ; Kraków : Włoski Instytut Kultury ; Wydawnictwo Austeria, 2018.
Opis fizyczny:101, [10] stron ; 22 cm.
Uwagi:Tekst równoległy w języku polskim, włoskim.
Forma gatunek:Książki. Poezja.
Powstanie dzieła:2018, 1930?-1966? r.
Twórcy:Mikołajewski, Jarosław. (1960- ). Tłumaczenie
Posłowie

Skocz do:Dodaj recenzje, komentarz
Spis treści:

  1. I. Wody i ziemie - Acque e terre
  2. I robi się ciemno
  3. Ed e subito sera
  4. Wiatr w Tindari
  5. Vento a Timdari
  6. Anioły
  7. Angeli
  8. I biała jest twoja sukienka
  9. E la tua veste e bianka
  10. Drzewo
  11. Albero
  12. Baran
  13. Ariete
  14. Martwa woda
  15. Acquamorta
  16. Ziemia
  17. Terra
  18. Chyli się dzień
  19. Si china il giorno
  20. Przestrzeń
  21. Spazio
  22. Odwieczna zima
  23. Antico inverno
  24. Ból nieznanych mi rzeczy
  25. Dolore di cose che ignoro
  26. Słychać było przepływ powietrznych pór roku
  27. S`udivano stagioni aeree passare
  28. Umarli
  29. I morti
  30. Nigdy nie przemogła ciebie noc taka jasna
  31. Mai ti vinse notte cosi chiara
  32. Ty nazywasz życiem
  33. Tu chiami una vita
  34. Chłodne wybrzeże
  35. Fresca marina
  36. Lustro
  37. Specchio
  38. Nikt
  39. Nessuno
  40. Zaułek
  41. Vicolo
  42. Łapczywie otwieram dłoń
  43. Avidamente allargo la mia mano
  44. Powroty
  45. I ritorni
  46. Schronienie nocnych ptaków
  47. Rifugio d`uccelli notturni
  48. Opuszcza mnie nawet moje towarzystwo
  49. Anche mi fugge la mia compagnia
  50. Zagubiła się we mnie wszelka forma
  51. In me smarrita ogni forma
  52. II. Epigramaty - Epigrammi
  53. Do wrogiego poety
  54. A un poeta nemico
  55. Ze złotej sieci
  56. Dalla rete dell`oro
  57. III. Dawać i mieć - Dere e avere
  58. Nie straciłem niczego
  59. Non ho perdutto nulla
  60. Mam kwiaty a nocą zapraszam topole
  61. Ho fiori e di notte invito i pioppi
  62. IV. Inne teksty - Altri testi
  63. Prosisz mnie o słowa
  64. Mi chiedi parole
  65. V. Posłowie - Postfazione
  66. Samotny na sercu ziemni
  67. Solo sul cuor della terra.

Zobacz spis treści



Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):

(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

Wyp. nr 114
ul. Powstańców Śląskich 17

Sygnatura: 821-1 wł.
Numer inw.: 69186
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni

schowekzamów

Dodaj komentarz do pozycji:

Swoją opinię można wyrazić po uprzednim zalogowaniu.