Berta Isla
Tytuł oryginału: "Berta isla, ".
Frapująca i zniewalająca historia pewnego oczekiwania.
Berta Isla i Tomás Nevinson poznali się w Madrycie w bardzo młodym wieku i bardzo szybko postanowili być razem, nie spodziewając się, że przypadnie im w udziale życie pełne dramatycznych przerw i zawirowań.
Tomás, pół-Hiszpan, pół-Anglik, ma wyjątkowy dar do języków i naśladowania akcentów. To za sprawą tych zdolności
podczas studiów w Oksfordzie zainteresuje się nim brytyjski rząd i złoży mu propozycję, której nie będzie mógł odrzucić. Wystarczy jeden z pozoru zwyczajny dzień, by reszta życia Tomása i jego żony zmieniła się na zawsze.
Berta Isla to ujmująca powieść o przemianie, którą przechodzą jej bohaterowie, a także kruchości i uporze towarzyszącym miłosnemu związkowi skazanemu na ukrywanie prawdy, grę pozorów i spekulacje.
Odpowiedzialność: | Javier Marías ; z języka hiszpańskiego przełożył Tomasz Pindel. |
Hasła: | Małżeństwo Szpiegostwo Madryt (Hiszpania) Londyn (Wielka Brytania) Powieść obyczajowa Powieść psychologiczna Literatura hiszpańska |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2019. |
Opis fizyczny: | 558, [1] strona ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2017 r. |
Twórcy: | Pindel, Tomasz. (1976- ). Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie psychologiczne Powieść i opowiadanie obyczajowe |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Marías, Javier
Pisze książki: kryminał, sensacja, thriller, literatura piękna, publicystyka literacka, eseje Urodzony: 20 września 1951 Javier Marías Franco ur. 20 września 1951 w Madrycie - hiszpański pisarz. Jego ojciec Julián Marías Aguilera był filozofem katolickim, represjonowanym za czasów dyktatury generała Francisco Franco. Swoją pierwszą powieść napisał w wieku 17 lat. Po ukończeniu studiów na Uniwersytecie Complutense w Madrycie, zajął się tłumaczeniem dzieł anglojęzycznych pisarzy na hiszpański m.in. Johna Updikea, Thomasa Hardyego, Josepha Conrada, Vladimira Nabokova i [>>]