

Wiewiórki, które nie chciały się dzielić
Tytuł oryginału: "The squirrels who squabbled, ".
Ostatnią rzeczą, o której Beztroski Cyryl myśli jesienią, są zapasy na zimę. Jest przecież tyle ciekawszych rzeczy do zrobienia!
Jednak kiedy głód zagląda mu w oczy i okazuje się, że przegapił porę zbiorów, Cyryl wie, że ma ostatnią szansę, by znaleźć coś do jedzenia. Nagle na drzewie zauważa ostatnią szyszkę w sezonie! Ale nie tylko on czai się na smakołyk.
Czy Cyryl zdobędzie szyszkę, zanim dopadnie ją najbardziej skrzętna wiewiórka w lesie?
Przezabawna historia o tym, że prawdziwe szczęście można odnaleźć, tylko dzieląc je z innymi.Przezabawna historia o tym, że prawdziwe szczęście można odnaleźć, tylko dzieląc je z innymi.
Odpowiedzialność: | Rachel Bright, Jim Field ; przełożyła Barbara Supeł. |
Hasła: | Wiewiórka pospolita Dzielenie się Wiersze Publikacja bogato ilustrowana Literatura angielska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Zielona Sowa, copyright 2019. |
Wydanie: | Wydanie V. |
Opis fizyczny: | [32] strony : ilustracje kolorowe ; 30 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Poezja. |
Powstanie dzieła: | 2017 r. |
Twórcy: | Field, Jim. (1980- ). Ilustracje Supeł, Barbara. Tłumaczenie |
Przeznaczenie: | Wiek: 4+. |
Odbiorcy: | Dzieci. 0-5 lat. 6-8 lat. |
Powiązane zestawienia: | Wiersze dla dzieci O zwierzętach |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:

Bright, Rachel
Autorka i ilustratorka rosnącej kolekcji nagradzanych i bestsellerowych książek dla dzieci.
Jej dzieła zostały przełożone na 15 języków. Uwielbia spędzać czas w swojej pracowni, wymyślając nowe książki. Jej najbardziej znane dzieła to seria „Love Monster” oraz stworzone we współpracy z Jimem Fieldem picturebooki.
Źródło: https://www.zielonasowa.pl/autor-rachel-bright.html