El festín de la muerte [hisz.]
Da igual de dónde seas o a qué te dediques. Da igual que estés en Polonia, en Alemania o en Rusia; que seas un ni?o o un adulto, una promesa del fútbol o un soldado enrolado a la fuerza. Ni las balas ni las bombas hacen distinciones y, quien dispara, a veces también es una víctima. Esta es la historia de esas personas anónimas que, en la Europa de 1939, fueron arrastradas al festín de la muerte.
Odpowiedzialność: | Jesús Díez de Palma. |
Seria: | Gran Angular : 294 |
Hasła: | II wojna światowa (1939-1945) Poborowi Postawy Polska Europa Powieść wojenna Powieść obyczajowa Literatura hiszpańska |
Adres wydawniczy: | Madrid : Ediciones SM, 2019. |
Wydanie: | Séptima edición. |
Opis fizyczny: | 267, [2] strony ; zdjęcia ; 21 cm. |
Uwagi: | Tekst w języku hiszpańskim. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1939-1945 r. |
Powstanie dzieła: | 2012 r. |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie o tematyce wojennej, militarnej Powieść i opowiadanie obyczajowe Książki w języku hiszpańskim |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)