A un paso de las estrellas [hisz.]
A veces, el viaje interior comienza con un viaje a cualquier parte.
Cuando estás hecho un lío, irte de peregrino con la mochila al hombro es lo último que necesitas. Aun así, Giorgia acepta hacer a pie un tramo de la Vía Francígena junto a sus padres adoptivos. ?Encontrará en el camino las respuestas que busca desesperadamente?
Odpowiedzialność: | Daniela Palumbo ; traducción de Marta Cabanillas e Irene Oliva Luque. |
Seria: | Gran Angular : 361 |
Hasła: | Adopcja Dorastanie Osobowość Rodzina Powieść obyczajowa Literatura hiszpańska |
Adres wydawniczy: | Madrid : Ediciones SM, 2018. |
Wydanie: | Primera edición. |
Opis fizyczny: | 178, [3] strony : ilustracje ; 23 cm. |
Uwagi: | Stanowi część cyklu. Tekst w języku hiszpańskim, tłumaczony z języka włoskiego. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2016 r. |
Twórcy: | Cabanillas, Marta. Tłumaczenie Luque, Irene Oliva. Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie obyczajowe (literatura dla młodzieży) Powieść i opowiadanie obyczajowe Książki w języku hiszpańskim |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)