Na pół
Tytuł oryginału: "Na / pol, ".
"Na / pół "
Bliżej nieokreślona przyszłość. Świat, jaki znamy, nie istnieje. Powszechny kryzys zwany "Wielką Kakofonią", wywołany usterką w globalnej sieci komunikacyjnej, doprowadził do rozpadu dotychczasowego porządku - Europa stała się konserwatywną twierdzą, Ameryka upadła, a władzę nad nowym światem przejęła Japonia.
Trzy przeplatające się ze sobą historie. Evana,
uzależnionego od narkotyków dyrektora teatru w Tokio. Krasa, głowy rodu, byłego ministra spraw zagranicznych, świętującego 50. urodziny w słoweńskiej części tego, co zostało po Europie. Zoi, anarchistycznej poetki, przygotowującej się do występu na brooklińskim festiwalu poetyckim, w którym ma wziąć udział grupa intelektualistów, artystów i szaleńców.
Jasmin B. Frelih - przedstawiciel młodej generacji słoweńskich pisarzy - wprowadza nas w świat rozdwojony, przepołowiony, bez punktu wspólnego, bez wspólnego języka. "Na/pół" to powieść eksperyment, futurystyczna dystopia, gdzie przekraczane są nie tylko granice przeszłości i przyszłości, ale także granice samego tekstu.
Odpowiedzialność: | Jasmin B. Frelih ; z języka słoweńskigo przełożyła Marlena Gruda. |
Hasła: | Katastrofy Kryzys Rzeczywistość postapokaliptyczna Powieść Fantastyka Dystopia Literatura słoweńska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Wyszukane - Wydawnictwo Ezop, 2020. |
Opis fizyczny: | 509, [3] strony ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2013 r. |
Twórcy: | Gruda, Marlena. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)