Biblioteka Publiczna

w Dzielnicy BEMOWO m.st. Warszawy

book
book

Planeta Piołun

Autor: Zabužko, Oksana Stefanivna

   Notka biograficzna  



Świat zmienia się, przekraczając jakąś fatalną granicę pisze Oksana Zabużko, patrząc na Europę trawioną toksycznymi populizmami i staczającą się w intelektualną przepaść. W podzielonym świecie baniek informacyjnych jej eseje zdają się kierować czytelnika w stronę ocalenia, którym dla autorki jest szeroko pojęta kultura, a przede wszystkim kultura uważnego czytania.

/> W swoich arcyciekawych, wielowarstwowych esejach daje przykład głębokiej lektury, zwracając się w stronę ważnych dla siebie autorów, których światy usiłuje ochronić przed niezrozumieniem. Z zaangażowaniem przygląda się obecnej Ukrainie, podejmując jednocześnie dialog z innymi kulturami.

Tłumaczy "Czarnobylską modlitwę" Swietłany Aleksijewicz, żegna się z Josifem Brodskim, ogląda nowy film Larsa von Triera i rozmawia z czytelnikami swoich utworów za granicą.

"Planeta piołun" jest także listem miłosnym pisarki do Polski adresowanym do opatrznościowego polskiego współrozmówcy. Tego współrozmówcę lubię. I za nic nie chciałabym go utracić. I ta książka jest dla mnie po prostu sposobem, by ująć go za rękę.

Zobacz pełny opis
Odpowiedzialność:Oksana Zabużko ; [for the Polish translation by Katarzyna Kotyńska, Anna Łazar, Joanna Majewska].
Hasła:Cywilizacja
Kultura
Świadomość społeczna
Komunikacja międzykulturowa
Ukraina
Szkic literacki
Esej
Literatura ukraińska
Adres wydawniczy:Warszawa : Wydawnictwo Agora, copyright 2022.
Opis fizyczny:374, [2] strony ; 22 cm.
Uwagi:Nazwy tłumaczy w copyright.
Forma gatunek:Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka.
Dziedzina:Literaturoznawstwo
Kultura i sztuka
Socjologia i społeczeństwo
Powstanie dzieła:2019 r.
Twórcy:Kotyńska, Katarzyna. Tłumaczenie

Łazar, Anna. Tłumaczenie

Majewska, Joanna. (1964- ). Tłumaczenie

Powiązane zestawienia:Literatura ukraińska w języku polskim
Sfinansowano z Budżetu Obywatelskiego 2022 r. - Projekt nr 825
Skocz do:Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki
Dodaj recenzje, komentarz
Spis treści:

  1. Do polskiego czytelnika
  2. Planeta Piołun
  3. Tryptyk białoruski wokół przekładu "Czarnobylskiej modlitwy" Swietłany Aleksiejewicz
  4. My, deportowani. Koda
  5. Pożegnanie z imperium. Szkic do pewnego portretu
  6. Ukraina - własnym głosem
  7. Przywrócić głos. Słowo do perskiego czytelnika "Bajki o kalinowej fujarce"
  8. Kateryna. Filozofia milczącego buntu albo konspekt biografii nienapisanej
  9. Długie pożegnanie ze strachem. "Badania terenowe nad ukraińskim seksem" dwadzieścia lat później

Zobacz spis treści



Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):

(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

Wyp. nr 38
ul. Konarskiego Stanisława 6

Sygnatura: 821-4 ukr.
Numer inw.: 78156
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni

schowekzamów

Wyp. nr 141
ul. Batalionów Chłopskich 87

Sygnatura: 821-4 ukr.
Numer inw.: 9554
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni

schowekzamów

Wyp. nr 143
ul. Sternicza 98

Sygnatura: 821-4 ukr.
Numer inw.: 7929
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni

schowekzamów


Inne wydania tej pozycji w zbiorach biblioteki:

book



Notka biograficzna:

book

Zabužko, Oksana Stefanivna

Urodzona: 19 września 1960 Ukraińska pisarka, poetka i eseistka. Uzyskała tytuł doktora filozofii na Uniwersytecie Kijowskim 1987. Wykładała filologię ukraińską na uniwersytetach w USA. Na stałe mieszka w Kijowie. Największą sławę przyniosła jej powieść Badania terenowe nad ukraińskim seksem, wydana w 1996 i przetłumaczone na węgierski, czeski, niemiecki, francuski, a w 2003 roku na polski.

Źródło: https://lubimyczytac.pl/autor/14784/oksana-zabuzko




Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki:

bookbookbookbook


Dodaj komentarz do pozycji:

Swoją opinię można wyrazić po uprzednim zalogowaniu.