Kraina Smoków [Film]
Tytuł oryginału: "Drachenreiter, ".
Animowana komedia o szalonych przygodach trójki niezwykłych przyjaciół: smoka, chłopca i leśnego skrzata.
Ekranizacja bestsellerowej książki dla dzieci i młodzieży, która zdobyła ponad 3 miliony czytelników na całym świecie.
Zaciszna Smocza Dolina, czyli spokojna przystań wszystkich smoków, jest zagrożona - wiele bowiem wskazuje na to, że zażegnany przed wiekami konflikt między
ludźmi i smokami może rozgorzeć na nowo. W tej sytuacji dzielny srebrny smok Lung, wiedziony wiarą w legendę o smoczym raju, postanawia wyruszyć na jego poszukiwanie. Jest przekonany, że to właśnie tam wszystkie smoki będą już na zawsze bezpieczne.
Bez zgody Smoczych Mędrców wymyka się z Doliny w towarzystwie zaprzyjaźnionego leśnego skrzata. Po drodze dołącza do nich pewien chłopiec, który uważa się za "smoczego jeźdźca", choć do tej pory smoki oglądał tylko na obrazkach. Tropem tej niezwykłej trójki podąża pewna niebezpieczna istota, która na rozkaz ludzi o mrocznych sercach ma pokrzyżować ich plany.
Smok, chłopiec i skrzat to jednak niezwykłe trio, a ich odwaga, spryt i poczucie humoru okażą się bardzo skuteczną bronią.
(Opis pochodzi ze strony www.filmydvd.pl)
Odpowiedzialność: | scenariusz Johnny Smith ; reżyseria Tomer Eshed. |
Hasła: | Funke, Cornelia (1958- ) - Drachenreiter Smoki (stworzenia fantastyczne) Przyjaźń Wyprawy i ekspedycje Film animowany Film familijny Film przygodowy Film fantasy Adaptacja filmowa Film niemiecki |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Monolith Films, 2021, p. 2020. |
Gatunek: | Animacja. Familijny. Fantasy. Przygodowy. |
Nośnik: | Jednostronna płyta DVD. Ilość płyt: 1 Czas odtwarzania: 88 min. |
Obraz: | 16:9. |
Uwagi: | Opis z etykiety płyty i opakowania. Na opakowaniu: Takiego nie wytresujesz. Ścieżka dźwiękowa niemiecka, dubbing polski. |
Forma gatunek: | Filmy i seriale. |
Obsada: | Krzysztof Szczepaniak – polski dubbing (Ogienek) Iga Kreft – polski dubbing (Siarczynka) Maciej Zuchowicz – polski dubbing (Ben) Marek Barbasiewicz – polski dubbing (Parzymort) Damian Kulec – polski dubbing (Muchonogi) Miriam Aleksandrowicz – polski dubbing (Subisha Gulab) |
Opis fizyczny: | |
Adnotacja: | Animacja. Familijny. Fantasy. Przygodowy. |
Twórcy, wykonawcy: | Zdjęcia Olaf Aue ; muzyka Stefan Maria Schneider. Aleksandrowicz, Miriam. (1957- ). Wykonanie Aue, Olaf. Zdjęcia Barbasiewicz, Marek. (1945- ). Wykonanie Eshed, Tomer. Reżyseria Kreft, Iga. Wykonanie Kulec, Damian. Wykonanie Schneider, Stefan Maria. Kompozytor Smith, Johnny. Scenariusz Szczepaniak, Krzysztof. Wykonanie Zuchowicz, Maciej. Wykonanie |
Dźwięk: | Dolby Digital 5.1. Dialogi: Dubbing polski |
Powiązane zestawienia: | Filmowe adaptacje literatury Filmy animowane dla dzieci (wybór) Sfinansowano z Budżetu Obywatelskiego 2022 r. - Projekt nr 777 |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)