Вибачте, на мене чекають
Tytuł transliterowany: Vibačte, na mene čekaut` [ukr.]
Молода й амбітна перекладачка Яель живе лише роботою, кожен її крок виважений,
кожна хвилина порахована. Вимогливий шеф її дуже цінує, клієнти обожнюють, а колеги побоюються - адже часу на відпочинок вона не дає ні собі, ні іншим. Рідні та друзі давно вже забули, коли її бачили без смартфона у руках, а з домашніх посиденьок Яель за першої ж нагоди втікає зі словами "на мене чекають".
Де й поділася та зухвала й вільна дівчина, яка вміла цінувати смак життя? Чому вона не шукає щось більше, ніж інтрижку на одну ніч? Мабуть, вона просто забула, як це - коли на тебе чекає не лише робота.
Odpowiedzialność: | Аньєс Мартен-Люган ; переклала з французької Ірина Славінська. |
Seria: | Literaturno-hudožne vidannâ |
Hasła: | Oczekiwanie Wybory życiowe Kobieta Pracoholicy Powieść obyczajowa Literatura francuska |
Adres wydawniczy: | L`viv : Vidavnictvo Starogo Leva, 2022. |
Opis fizyczny: | 389, [1] strona ; 21 cm. |
Uwagi: | Tekst w języku ukraińskim, tłumaczony z języka francuskiego. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2016 r. |
Twórcy: | Slav?ns?ka, ?rina. Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie obyczajowe Książki w języku ukraińskim Książki przekazane przez Federację Mazowia w ramach projektu "Ukraińskie książki dla mazowieckich bibliotek" dofinansowanego ze środków Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)