

Колискові = Kołysanki
Tytuł transliterowany: Koliskovi = Kołysanki [ukr./pol.]
Kołysanka utula do snu, pozwala zapomnieć o trudach dnia, sprawia, że czujemy się bezpiecznie. Chcemy, aby ta książka niosła ukojenie. Tylko tyle. Aż tyle.
Колискова веде нас до сну, дозволяє забути про
всі негаразди і денні турботи, дарує почуття безпеки. Ми хочемо, щоб ця книга приносила спокій. Ніби небагато. А так важливо.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | redakcja Ana Komorowska. |
Hasła: | Opowiadania i nowele Antologia Wiersze Kołysanka Literatura polska Literatura ukraińska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Nieśpieszne, 2022. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 91, [4] strony : ilustracje kolorowe ; 20 cm. |
Uwagi: | Tytuł i tekst równolegle w języku polskim, ukraińskim. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Komorowska, Ana. Redakcja |
Odbiorcy: | Dzieci. 0-5 lat. 6-8 lat. |
Powiązane zestawienia: | Książki dla dzieci w języku ukraińskim Książki otrzymane od Fundacji Metropolia Dzieci w ramach projektu "Podaruj książkę ukraińskim dzieciom" |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
- Bajka na dobranoc = Казка на добраніч / Maja Głowacka ; tłumaczenie z polskiego Nataliia Gryniaieva ; ilustracja Ewa Siarkiewicz Ewuwua
- Ukraińskie kołysanki = Українські колискові / tekst ludowy ; tłumaczenie z ukraińskiego Katarzyna Fiszer ; ilustracje Anna Trzpil-Zagórska, Magdalena Kwiatkowska, Agnieszka Franke, Małgosia Zając, Hania Kmieć, Bogna Brewczyk, Martyna Wójcik-Śmierska
- Polskie kołysanki = Польські колискові / tekst ludowy ; tłumaczenie z polskiego Viktoriya Shalimova-Hocke, Olena Zapolska, Ârina Troânovsʹka ; ilustracje Marianna Oklejak, Nina Kulik, Katarzyna Bogucka, Marta Tomiak, Karolina Pawlak, Monika Przychodzeń, Martyna Kostrzycka.
Zobacz spis treści
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)