Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli : nieznane baśnie braci Grimm
"Nieznane baśnie braci Grimm "
"Śpiąca Królewna", "Jaś i Małgosia", "Czerwony Kapturek". - te baśnie znają chyba wszyscy. Ale kto słyszał opowieść o tym, jak dzieci bawiły się w świniobicie? Kto zna historię o panu Szast-Prast, którą pewien emerytowany wachmistrz opowiedział Wilhelmowi Grimmowi w zamian za parę używanych spodni? Kto wie, że Wieloskórka poślubiła swojego ojca?
Żyli długo i
szczęśliwie... to wybór pięćdziesięciu tekstów z pierwszego wydania Baśni dla dzieci i dla domu, nieprzekładanego dotąd na język polski. Bracia Grimm nie dla dzieci - bez upiększeń, bez cenzury i bez prawienia morałów.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | wybór i przekład Eliza Pieciul-Karmińska ; ilustracje Michalina Jurczyk. |
Seria: | Świeżym Okiem |
Hasła: | Bajki i baśnie Opowiadania i nowele Literatura niemiecka |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Dwie Siostry, 2023. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 265, [7] stron : ilustracje ; 23 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Grimm, Wilhelm. (1786-1859). Autor Jurczyk, Michalina. (1994- ). Ilustracje Pieciul-Karmińska, Eliza. (1972- ). Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Grimm, Jacob
Urodzony: 4 stycznia 1785 Zmarły: 20 września 1863 Brat Wilhelma i Ludwiga, twórca germanistyki i nauki o niemieckich starożytnościach, wraz z bratem Wilhelmem wydał oparte na podaniach ludowych Kinder- und Hausmärchen 1812-1815, wielekroć tłumaczone i na polski. Wraz z bratem Wilhelmem wydał nadto liczne teksty średniowiecznej literatury niemieckiej: Lieder der alten Edda, Deutsche Sagen 1816-1818 i Irische Elfenmärchen 1826. Główne jego dzieła: Deutsche Grammatik 1819-1837, 4 t., Deutsche Rechtsaltertümer 1828 i Deutsche Mythologie 1835. Wydał nadto zbiór niemieckich Weistümer [>>]