Słońce i jej kwiaty = The sun and her flowers [pol./ang.]
Tytuł oryginału: "The sun and her flowers, ".
oto przepis na życie
powiedziała moja matka
trzymając mnie w ramionach gdy płakałam
pomyśl o kwiatach które co roku
sadzisz w ogrodzie
nauczą cię
że ludzie też
muszą zwiędnąć
opaść
zapuścić korzenie
wzejść
by rozwitnąć
Odpowiedzialność: | Rupi Kaur ; tłumaczenie Anna Gralak ; [projekt graficzny Rupi Kaur]. |
Hasła: | Wiersze Literatura kanadyjska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Otwarte, 2018. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 468, [15] stron : ilustracje ; 21 cm. |
Uwagi: | Tekst równolegle w języku angielskim i w przekładzie polskim. |
Forma gatunek: | Książki. Poezja. |
Powstanie dzieła: | 2017 r. |
Twórcy: | Gralak, Anna. Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Książki w języku angielskim Światowy Dzień Poezji |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
- Wilting = więdnięcie
- Falling = Opadanie
- Rooting = Zapuszczanie korzeni
- Rising = Wschodzenie
- Blooming = Rozwitanie
Zobacz spis treści
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)